Примеры употребления "исключения" в русском с переводом "виняток"

<>
Исключение составляют лишь жгучие брюнетки. Виняток становлять лише пекучі брюнетки.
Исключение наказаний за личностные качества Виняток покарань за особистісні якості
И азиатское направление - не исключение. І азіатський напрямок - не виняток.
Исключение составляет отделанный мрамором михраба. Виняток становить оздоблений мармуром міхраба.
Исключение из правил, скажете вы? Виняток з правил, скажете ви?
Исключение - транзитный поезд "Москва - Кишинев". Виняток - транзитний поїзд "Москва - Кишинів".
Разовые расходы, исключение оставляет персонал. разові витрати, виняток залишає персонал.
Не исключение и уходящий год. Не виняток і поточний рік.
И Антон Комолов - не исключение. І Антон Комолов - не виняток.
Исключение составят Рождество и Пасху; Виняток становитимуть Різдво та Великдень;
Третье исключение касается посреднической деятельности. Третє виняток стосується посередницької діяльності.
Для челябинцев было сделано исключение. Для Придністров'я було зроблено виняток.
Посудомоечные машины Kaiser - не исключение. Посудомийні машини Kaiser - не виняток.
Пуховка исключение - ее лучше взять Пухівка виняток - її краще взяти
Вот и простатит не исключение. Ось і простатит не виняток.
исключение составляют самки с детёнышами. виняток становлять самки з дитинчатами.
Исключение законодатели сделали только для песен. Виняток законодавці зробили лише для пісень.
11 Исключение наказаний за личностные качества 11 Виняток покарань за особистісні якості
Постсоветские страны, к сожалению, не исключение. Пострадянські країни, на жаль, не виняток.
Жирона в этом плане не исключение. Жирона в цьому плані не виняток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!