Примеры употребления "исключения" в русском с переводом "винятком"

<>
Не составляет исключения и Киргизия. Не є винятком і Киргизстан.
Наши отношения с Господом не составляют исключения. Ваші взаємовідносини з Богом не є винятком.
Исключение составлял только наследник престола. Винятком був тільки спадкоємець престолу.
Исключением считается жирная морская рыба. Винятком вважається жирна морська риба.
новозаветные сочинения, за исключением Евангелий; новозавітні твори, за винятком Євангелій;
Не стали исключением и американцы. Не стали винятком і США.
Исключением стало лишь оборонное ведомство. Винятком стало лише оборонне відомство.
Исключением является Джинора, дочь Тензина. Винятком є Джінорі, дочка Тензіна.
Да, за исключением того, гм... Так, за винятком того, гм...
(За исключением специальных спецификаций тканей) (За винятком спеціальних специфікацій тканин)
Осветительные приборы не стали исключением. Освітлювальні прилади не стали винятком.
За исключением зачинщиков мятежа [9]. За винятком організаторів заколоту [1].
Османская империя не была исключением. Османська імперія не стала винятком.
Исключением были немногочисленные шахтные узкоколейки. Винятком були нечисленні шахтні вузькоколійки.
Исключение составил лишь бразилец Данило Силва. Винятком став лише бразилець Данило Сілва.
Не является исключение и медицинская сфера. Не є винятком і медична галузь.
За исключением разовых, индивидуальных, профессиональных разрешений. За винятком разових, індивідуальних, професійних дозволів.
Социально-политическая мысль не являлась исключением. Соціально-політична думка не була винятком.
Все пласты (за исключением антрацитов) газоносные. Всі пласти (за винятком антрацитів) газоносні.
Не является исключением и инновационная сфера. Не є винятком і сфера інновацій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!