Примеры употребления "исключение" в русском

<>
Исключение составляют лишь жгучие брюнетки. Виняток становлять лише пекучі брюнетки.
Исключение составлял только наследник престола. Винятком був тільки спадкоємець престолу.
Исключение из Scopus в 2019! Виключення зі Scopus в 2019!
Однако Законом N 1759 устанавливаются также исключение. Проте Законом N 1759 встановлено також винятки.
Интеллектуальная собственность здесь не исключение. Інтелектуальна власність не є винятком.
Исключение части в капитале 4275 Вилучення частки в капіталі 4275
Школьный курс математики не исключение. Уроки математики не є виключенням.
Исключение составили лишь государственные лотереи. Лише державні лотереї залишаються законними.
Исключение наказаний за личностные качества Виняток покарань за особистісні якості
Исключение составил лишь бразилец Данило Силва. Винятком став лише бразилець Данило Сілва.
исключение повреждения зубов и десен; виключення пошкодження зубів і ясен;
Не исключение здесь и медицина. Не є винятком і медицина.
Эффективное исключение и разгрузка скрапа. Ефективне вилучення і розвантаження скрапу.
2017-ый год - не исключение. 2017 рік не є виключенням.
И азиатское направление - не исключение. І азіатський напрямок - не виняток.
Не является исключение и медицинская сфера. Не є винятком і медична галузь.
Вместе этого следует выбрасывать исключение. Замість цього слід викидати виключення.
Президентские выборы-2006 - не исключение. Президентські вибори-2010 не є винятком.
Не составляют исключение и ученики нашей школы. Не є виключенням і учні нашої школи.
Исключение составляет отделанный мрамором михраба. Виняток становить оздоблений мармуром міхраба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!