Примеры употребления "изменённым" в русском

<>
Хорошо адаптируется к изменённым человеком ландшафтам. Добре адаптується до змінених людиною ландшафтів.
Все окружающее кажется измененным, неопределенным, неясным. Все навколишнє здається зміненим, неясним, невизначеним.
2) по измененным обвинительным приговорам: 2) за зміненими обвинувальним вироками:
Нынешнее "Детское Евровидение" пройдет по измененным правилам. Цьогорічне "Дитяче Євробачення" пройде зі зміненими правилами.
Благодаря измененным передним стойкам улучшилась обзорность. Завдяки зміненим передніх стійок покращилася оглядовість.
Измените то, что вы хотите! Змінити те, що ти хочеш!
Изменен порядок составления сводных НН. Змінено порядок складання зведених ПН.
Человек значительно изменил природу саванн. Людина значно змінила природу саван.
Thomas Dean изменил свою фотографию Thomas Dean змінив свою фотографію
Гении изменившие мировоззрение миллионов людей! Генії змінили світогляд мільйонів людей!
Как изменят человечество технические изобретения? Як змінять людство технічні винаходи?
Блокнот "Красота, которая изменит мир" Блокнот "Краса, що змінить світ"
изменена укладка боеприпасов в корпусе. змінена укладка боєприпасів в корпусі.
Измените настройки и запустите OCR. Змініть налаштування та запустіть OCR.
Увиденное изменило всю ее жизнь. Побачене змінило все її життя.
Проект "Изменим мир к лучшему!" фестивалю "Змінимо світ на краще!"
измененный производителем внешний вид Товара; змінений виробником зовнішній вигляд Товару;
Эндодонтическое лечение зубов, измененных в цвете Ендодонтичне лікування зубів, змінених в кольорі
Автобусы следуют по изменённому маршруту. Поїзди курсують за зміненим маршрутом.
Кроме того, изменены другие агрегатные узлы. Крім того, змінені інші агрегатні вузли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!