Примеры употребления "изменялось" в русском

<>
Соответственно изменялось и благосостояние народа. Відповідно змінювався й добробут народу.
Общее число линейных батальонов многократно изменялось. Загальна кількість лінійних батальйонів багаторазово змінювалася.
Население Вологды постоянно изменялось, трансформировалось. Населення Вологди постійно змінювалося, трансформувалося.
Со временем количество военных округов изменялось. З часом кількість військових округів змінювалася.
В корейской истории использование имён изменялось. У корейської історії використання імен змінювалося.
С 1960 г. ПобАС изменялось несколько раз. З 1960 р. ПобАС змінювалося кілька разів.
Соответственно изменяется и животной мир. Відповідно змінюється і тваринний світ.
Структура филиала совершенствуется и изменяются. Структура філії вдосконалюється і змінюються.
Характер Габриэль всё время изменялся. Характер Габрієль увесь час змінювався.
Она постоянно изменялась и развивалась. Вона постійно змінювалася та розвивалася.
Значимость отдельных факторов может изменяться. Важливість різних ресурсів може змінюватися.
Постепенно изменялась тактика применения слонов. Поступово змінювалась тактика застосування слонів.
Но затем эти сроки неоднократно изменялись. Потім ці терміни кілька разів змінювалися.
Кариотип может изменяться вследствие мутаций. Каріотип може змінюватись унаслідок мутацій.
Влияние изменяющейся аудитории на игры Вплив мінливої аудиторії на ігри
Люди адаптировались к изменившейся среде. Люди пристосувалися до зміненого середовища.
неэффективных реакций на изменившиеся условия; неефективних реакцій на зміну умов;
С тех пор формат не изменялся. З того часу формат не змінювали.
Изменяются и требования к работнику. Змінилися і вимоги до працівника.
Соответствие между организмами и изменяющейся средой Співвідношення між організмами та змінюваним середовищем
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!