Примеры употребления "змінювалася" в украинском

<>
Швидкими темпами змінювалася структура експорту. Быстрыми темпами менялась структура экспорта.
Вона адаптувалася, пристосовувалася, пручалася, змінювалася. Она адаптировалась, приспосабливалась, сопротивлялась, изменялась.
Змінювалася вся схема культових відносин. Поменялась вся система культовых отношений.
У Франкської королівстві одна династія змінювалася іншою. Во Франкском королевстве сменялась одна династия другой.
Змінювалася його форма і "наповнення". Менялась его форма и "наполнение".
Вона постійно змінювалася та розвивалася. Она постоянно изменялась и развивалась.
Влада в Гайсині змінювалася безперервно. Власть в Гайсине менялась непрерывно.
З плином часу змінювалася функція гімнасія. С течением времени изменялась функция гимнасия.
Організаційна структура майже не змінювалася. Структура власти практически не менялась.
Фізична форма Мандарина змінювалася кілька разів. Физическая форма Мандарина изменялась несколько раз.
Практика поховання з часом змінювалася. Количество захоронений со временем менялось.
Загальна кількість лінійних батальйонів багаторазово змінювалася. Общее число линейных батальонов многократно изменялось.
Система циганських цінностей не змінювалася століттями. Система цыганских ценностей не менялась столетиями.
Оцінка середніх віків у науці змінювалася. Оценка средних веков в науке изменялась.
Місцевість змінювалася від рівнин до гір. Местность менялась от равнин до гор.
Структура Х. н. а. часто змінювалася. Структура X. н. а. часто менялась.
Змінювалася і команда розробників ПК ЛІРА. Менялась и команда разработчиков ПК ЛИРА.
Кваліфікація обвинувачення не змінювалася ", - повідомила прес-секретар. Квалификация обвинения не менялась ", - сообщила пресс-секретарь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!