Примеры употребления "изменивший" в русском с переводом "змінив"

<>
Thomas Dean изменил свою фотографию Thomas Dean змінив свою фотографію
А сын - он изменил отчизне! А син - він змінив вітчизні!
Haris Siam изменил свою фотографию Haris Siam змінив свою фотографію
Нарконон "полностью изменил мою жизнь. Нарконон "повністю змінив моє життя.
Рабовладельческий способ производства изменил феодальный. Рабовласницький спосіб виробництва змінив феодальний.
George Marko изменил свою фотографию George Marko змінив свою фотографію
Он значительно изменил первоначальный проект. Він значно змінив первісний проект.
Украинский Научный Институт Сертификации изменил местоположение! Український Науковий Інститут Сертифікації змінив місцезнаходження!
Но женоробот изменил ему с роботом. Але женоробот змінив йому з роботом.
Телеканал "Мир" изменил поясные версии вещания Телеканал "Світ" змінив поясні версії мовлення
Изменил своё решение после госпитализации Исиды. Змінив своє рішення після госпіталізації Ісіди.
Официальный сайт ЦГНТА Украины изменил адрес. Офіційний веб-сайт ЦДНТА України змінив адресу.
Поток новшеств радикально изменил всю ситуацию. Потік нововведень радикально змінив всю ситуацію.
Арест Костомарова круто изменил их жизнь. Арешт Костомарова різко змінив їхнє життя.
Голубицкий изменил конструкцию, убрав источник помех. Голубицький змінив конструкцію, прибравши джерело перешкод.
Soft key box изменил свою фотографию Soft key box змінив свою фотографію
17 отрицательно, но затем изменившего своё мнение. 17 негативно, але потім змінив свою думку.
К. Стоилов не изменил прозападного политического курса. К. Стоїлов не змінив прозахідного політичного курсу.
"2016 год навсегда изменил климатическую политику мира. "2016 рік назавжди змінив кліматичну політику світу.
Но Лала Мустафа не изменил решения [47]. Але Лала Мустафа не змінив рішення [47].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!