Примеры употребления "изложено" в русском

<>
Его жизнеописание изложено на 30 страницах. Основний зміст викладено на 30 сторінках.
Правда дела, раз оно правильно изложено, несокрушима. Правдива справа, якщо вона правильно викладена, незламна.
Основное содержание изложено на 206 страницах. Основний зміст викладено на 206 сторінках.
Обычно песнопение изложено в одном гласе; Зазвичай спів викладено в одному голосі;
Основное содержание диссертации изложено на 188 страницах. Основний текст дисертації викладено на 188 сторінках.
Основное содержание диссертации изложено на 186 страницах. Основний текст дисертації викладено на 186 сторінках.
Основное содержание диссертации изложено на 195 страницах. Основний текст дисертації викладено на 195 сторінках.
В пунктах изложен теоретический материал. У пунктах викладено теоретичний матеріал.
Как можно вкратце изложить их? Як можна коротко викласти їх?
Обобщенная доктрина изложена в "Катехизисе". Узагальнена доктрина викладена в "Катехизмі".
Гесиод только четче изложил ее. Гесіод тільки чіткіше виклав її.
изложенных в налоговой консультации ответов; викладених у податковій консультації відповідей;
Они откровенно изложили свои мысли. Вони відверто виклали свої думки.
· Показать применение изложенной методики на практике. · Показати застосування викладеної методики на практиці.
Для иллюстрации изложенного рассмотрим историю договорного права3. Для ілюстрації викладеного розглянемо історію договірного права.
Вы пробовали метод, изложенный в учебнике? Ви пробували метод, викладений у підручнику?
Взгляд, тождественный с сейчас изложенным, находим у св. Погляд тотожний із щойно викладеним, знаходимо у св.
4, инкрустацией изложены места или нет прогрева 4, інкрустацією викладені місця чи ні прогріву
Я лишь изложил свое видение ситуации. Ми лише викладемо наше бачення ситуації.
Свои оптические исследования изложил в "Оптике" (1704г.). Свої оптичні дослідження він виклав у "Оптиці" (1704).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!