Примеры употребления "издаваться" в русском

<>
Начинает издаваться массовая украинская пресса. Починає видаватися масова українська преса.
В Таизе начали издаваться газеты. У Таїзі почали видаватись газети.
Начал издаваться украинский журнал Зоря Галицкая. Почав видаватися український журнал Зоря Галицкая.
Стали издаваться сборники трудов по психологии спорта. Почали видаватись збірники праць із психології спорту.
Когда начал издаваться "Военно-исторический журнал"? Коли почав видаватися "Військово-історичний журнал"?
Стал издаваться сербский журнал "Добрый пастырь". Почав видаватися сербський журнал "Добрий пастир".
Начал издаваться в Риге в сентябре 1940. Почав видаватися в Ризі в вересні 1940.
Произведения Танича начали издаваться в 1950-х годах. Доробки Таніча почали видаватися в 1950-х роках.
Начала издаваться 6 декабря 1877 тиражом 10 тыс. экземпляров. Почала видаватися 6 грудня 1877 накладом 10 тис. примірників.
Издаётся газета "Зара над Друццю". Видається газета "Зара над Друццю".
Издавались (с 1953) "Научные труды". Видаються (з 1948) "Наукові праці".
издавались плакаты, брошюры и листовки. видавалися плакати, брошури і листівки.
Издавался свой фанзин - "Впередиидущий полк". Видавався свій фензин - "Впередиидущий полк".
(песни, прежде издававшейся би-сайдом); (пісні, перш видавалася бі-сайдом);
Издавалось более 30 научных журналов. Видавалося понад 30 наукових журналів.
издается приказ по воинской части. видає наказ по військовій частині.
Издавалась Археографической комиссией в 1872-1927... Видана Археографічної комісією в 1872-1927.
Правительством официально издавался "Вестник Башкирского правительства". Уряд офіційно видавав "Вісник Башкирського уряду".
С января 1946 издаётся под названием "Вітчизна". Із січня 1946-го журнал став називатися "Вітчизна".
Сборник издается с 1998 года. Збірник виходить з 1998 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!