Примеры употребления "издаваться" в русском с переводом "видаються"

<>
Издавались (с 1953) "Научные труды". Видаються (з 1948) "Наукові праці".
В университете издаются студенческие газеты. В університеті видаються студентські газети.
Издаются "Ученые записки" (с 1934). Видаються "Вчені записки" (з 1929).
Издаются "Научные труды" (с 1966). Видаються "Наукові праці" (з 1966).
Издаются "Ученые записки" (с 1935). Видаються "Вчені записки" (з 1937).
Журналы издаются с 2001 года, ежемесячно; Журнали видаються з 2001 року, щомісяця;
Издаются ежемесячные газеты "Еврейская душа", "Шорашим". Видаються щомісячні газети "Єврейська душа", "Шорашим".
Сочинения писателя издаются с 1956 года. Твори письменника видаються з 1956 року.
Нормативные акты издаются также их руководителями. Нормативні акти видаються також їх керівниками;
Налажено производство биопрепаратов, издаётся 2 ветеринарных журнала. Налагоджено виробництво біопрепаратів, видаються 2 ветеринарні журнали.
Уголовные законы издаются только Верховной Радой Украины. Кримінальні закони видаються тільки Верховною Радою України.
С 1971 года о персонаже издаются комиксы. З 1971 року про персонажа видаються комікси.
В университете издаются шесть научно-практических журналов. В університеті видаються 6 науково-практичних журналів.
Издаются также переводы, предназначенные для просвещения мусульман. Видаються також переклади, призначені для навернення мусульман.
С 1935 года издаются сборники научных трудов. З 1935 року видаються збірники наукових праць.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!