Примеры употребления "издавалась" в русском

<>
Первоначально издавалась преимущественно художественная литература. Спочатку видавалася переважно художня література.
Издавалась Археографической комиссией в 1872-1927... Видана Археографічної комісією в 1872-1927.
Газета издавалась форматом 296х219 миллиметров. Газета видавалася форматом 296х219 міліметрів.
19 в. Издавалась с ноября 1837. 19 в. Видавалася з листопада 1837.
Газета издавалась тиражом 10-12 тысяч. Газета видавалася тиражем 10-12 тисяч.
В уезде издавалась газета "Красный Набат". В повіті видавалася газета "Червоний Набат".
Издавалась в 1906-17 в С.-Петербурге - Петрограде. Видавалася в 1906-17 в С.-Петербурзі - Петрограді.
Издаётся газета "Зара над Друццю". Видається газета "Зара над Друццю".
Издавались (с 1953) "Научные труды". Видаються (з 1948) "Наукові праці".
издавались плакаты, брошюры и листовки. видавалися плакати, брошури і листівки.
Издавался свой фанзин - "Впередиидущий полк". Видавався свій фензин - "Впередиидущий полк".
(песни, прежде издававшейся би-сайдом); (пісні, перш видавалася бі-сайдом);
Начинает издаваться массовая украинская пресса. Починає видаватися масова українська преса.
Издавалось более 30 научных журналов. Видавалося понад 30 наукових журналів.
В Таизе начали издаваться газеты. У Таїзі почали видаватись газети.
издается приказ по воинской части. видає наказ по військовій частині.
Правительством официально издавался "Вестник Башкирского правительства". Уряд офіційно видавав "Вісник Башкирського уряду".
С января 1946 издаётся под названием "Вітчизна". Із січня 1946-го журнал став називатися "Вітчизна".
Сборник издается с 1998 года. Збірник виходить з 1998 року.
Манга издаётся в журнале Good! Манга видається в журналі Good!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!