Примеры употребления "избранных" в русском

<>
Пентхаусы - изысканное удовольствие для избранных. Пентхауси - вишукане задоволення для обраних.
Сохранение, просмотр и использование избранных маршрутов Збереження, перегляд та використання вибраних маршрутів
В зале зарегистрировались 93 избранных депутата. У залі зареєструвалися 93 новообрані депутати.
• произвольная трансформация избранных страниц документа, • довільна трансформація обраних сторінок документа,
В 2009 - сборник избранных стихов "Учитель". У 2009 - збірку вибраних поезій "Учитель".
Удовольствие для избранных - ангельский эротический массаж. Задоволення для обраних - ангельський еротичний масаж.
сборника избранных работ Цель и политика; збірника вибраних робіт Мета і політика;
среди избранных певцов определяется финалист программы; серед обраних співаків визначаються фіналісти програми;
Партии перестают быть клубами для избранных. Партії перестають бути клубами для вибраних.
Много избранных и слушателей было избрано. Багато обраних і слухачів було обрано.
В разделе имелось 5 избранных статей. В розділі було 5 вибраних статей.
Арбауна навави (Сорок избранных хадисов) (араб. Арбауна нававі (Сорок обраних хадисів) (араб.
Полнометражные фильмы, список избранных - ru.woerterbuch-spanisch.info Повнометражні фільми, список вибраних - uk.woerterbuch-spanisch.info
Депутат кортесов, избранных в ноябре 1933. Депутат кортесів, обраних в листопаді 1933.
В зале зарегистрировались 93 из 120 избранных депутатов. У залі зареєструвалися 93 зі 120 обраних депутатів.
"За" проголосовали 60 депутатов из 114 избранных в облсовет. "За" проголосували 60 депутатів зі 114 обраних до облради.
Резервным кандидатом избран Александр Шпита. Резервним кандидатом обраний Олександр Шпита.
Новым антикоролем избран Вильгельм Голландский. Новим антикоролем обрано Вільгельма Голландського.
Позже его избрали игуменом обители. Пізніше його обрали ігуменом обителі.
Создание собственных плейлистов (раздел Избранное). Створення власних плейлистів (розділ Обране).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!