Примеры употребления "зовите" в русском

<>
Как звали коня Тараса Бульбы? Як звали коня Тараса Бульби?
Вторую супругу футболиста зовут Наталья. Другу дружину футболіста звуть Наталя.
Зовет ее - но дева дремлет, Кличе її - але діва дрімає,
Меня зовут Александр, я экскурсовод. Мене звати Олександр, я екскурсовод.
Фестиваль "На Синевир трембиты зовут" Фестиваль "На Синевир трембіти кличуть"
Воевать пошел по зову сердца. Воювати пішов за покликом серця.
Зову тебя в дыму пожара... Кличу тебе в диму пожежі...
Например, итальянец Тони звал его "Буч". Наприклад, італієць Тоні кликав його "Буч".
Они звали его, но он убежал. Вони кликали його, але він втік.
Пресса зовет ее "Поп Королевой". Преса зве її "Поп Королевою".
Ты зовешь людей помериться силой. Ти називаєш людей помірятися силою.
Звали этого человека Юрий Иванович Максюта. Його ім'я - Юрій Іванович Максюта.
Звали этот человека Богдан-Зиновий Михайлович Хмельницкий. Звали цю людину Богдан-Зиновій Михайлович Хмельницький.
Его стали звать французским круассаном. Його стали кликати французьким круасаном.
Бабушка начала звать на помощь. Бабуся стала кликати на допомогу.
Всё это не зовем мы красотою: Все це не кличемо ми красотою:
Наш век не зря зовут информационным. Нашу добу не даремно називають інформаційною.
Просто зовут его по-другому. Просто називали його по-іншому.
Справочно: убийцу звали Самуил Шварцбард. Довідково: вбивцю звали Самуїл Шварцбард.
Супругу Флореса зовут Бренда [14]. Дружину Флореса звуть Бренда [14].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!