Примеры употребления "стала кликати" в украинском

<>
Дебютним танцем Олександра стала румба. Дебютным танцем Александра стала румба.
Жінка почала кричати та кликати на допомогу. Женщина начала кричать, звать на помощь.
Зніматися стала ще студенткою ВДІКУ. Сниматься стала ещё студенткой ВГИК.
Його стали кликати французьким круасаном. Его стали звать французским круассаном.
У 1660 Данія стала спадковою монархією. В 1660 Дания стала наследственной монархией.
Потерпіла почала кликати на допомогу. Пострадавший начал звать на помощь.
Теоретичною основою психотехніки стала диференціальна психологія. Теоретической основой психотехники стала дифференциальная психология.
Побудована фортеця стала відмінним захисником Квебека. Построенная крепость стала отличным защитником Квебека.
Іспанія стала свого роду випробувальним полігоном. Испания стала своего рода испытательным полигоном.
Нормандія назавжди стала провінцією Франції. Нормандия навсегда стала провинцией Франции.
Після успішного завершення навчання стала фармацевтом. После успешного завершения обучения стала фармацевтом.
Першою розробленою грою стала Star Ocean. Первой разработанной игрой стала Star Ocean.
Ця церква стала називатися лютеранської. Эта церковь стала называться лютеранской.
Його справжнім наставником стала вітчизняна література. Его истинным наставником явилась отечественная литература.
Причиною такої заміна стала елементарна економія. Причиной такой замена стала элементарная экономия.
Першою професіональною командою стала "Буковина". Первой профессиональной командой стала "Буковина".
Нареченою літератора стала 18-річна Софія Берс. Невестой литератора стала 18-летняя Софья Берс.
В епоху Відродження журналістика стала революційною. В эпоху Возрождения журналистика стала революционной.
Постраждалою стала неповнолітня односельчанка підозрюваної. Пострадавшей стала несовершеннолетняя односельчанка подозреваемого.
Але поступово розмова стала більш відвертою. Постепенно беседа становится всё более откровенной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!