Примеры употребления "затруднением" в русском

<>
Приступ кашля сопровождается затруднением дыхания. Напад кашлю супроводжується утрудненням дихання.
Это проявляется одышкой и затруднением дыхания. Це проявляється задишкою і утрудненням дихання.
Затруднение составляет отсутствие самих книг. Утруднення становить відсутність самих книг.
Затруднение засыпания или поддержания сна. Труднощі засипання або підтримання сну.
Оговорка МТП 2003 о затруднениях ". Застереження МТП 2003 про ускладнення ".
При возникновении затруднений можно активировать подсказку. При виникненні труднощів можна активувати підказку.
В последнее время бразильский клуб испытывал финансовые затруднения. Останнім часом німецький клуб мав серйозні фінансові проблеми.
Но на этом пути существовали и затруднения. На цьому шляху були й певні труднощі.
Затруднение или прекращение деятельности журналистов. Утруднення або припинення діяльності журналістів.
Утром процесс снятия не вызовет затруднения. Вранці процес зняття не викличе труднощі.
затруднения мочеиспускания и выхода менструальной крови; ускладнення сечовипускання і виходу менструальної крові;
Мастер без затруднений проведёт процедуру заново. Майстер без труднощів проведе процедуру заново.
Затруднение речи и впадение в ступор; утруднення мови, впадання в ступор;
Кроме того, возникли новые экономические затруднения. Крім того, виникли нові економічні труднощі.
Оговорка МТП 2003 о затруднениях (публ. Застереження МТП 2003 про ускладнення (публ.
Это было мучительное испытание, унизительное затруднение. Це було болісне випробування, принизливе утруднення.
После 1458 Гутенберг постоянно испытывал финансовые затруднения. Після 1458 Гутенберг постійно відчував фінансові труднощі.
Повышается систолическое давление, возможно затруднение глотания. Підвищується систолічний тиск, можливо утруднення ковтання.
Затруднение дыхания, кашель, боль в горле; Утруднення дихання, кашель, біль у горлі;
затруднения при выполнении четких профессиональных навыков; утруднення при виконанні чітких професійних навичок;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!