Примеры употребления "запрещаются" в русском

<>
В зоне регулируемой рекреации запрещаются: У зоні регульованої рекреації забороняється:
Операции без поставки валют запрещаются; Операції без поставки валют забороняються;
Сотрудникам VIG запрещаются любые формы коррупции. Співробітникам VIG забороняється будь-які форми корупції.
запрещаются насмешки, критика, даже позитивная; забороняються глузування, критика, навіть позитивна;
На территории 1-го пояса зоны санитарной охраны запрещаются: У межах першого поясу зони санітарної охорони забороняється:
Запрещаются репрессалии, коллективные наказания, захват заложников. Забороняються репресії, колективні покарання, захоплення заручників.
приостанавливаются или запрещаются различные развлекательные мероприятия; Припиняються або забороняються різні розважальні заходи;
Запрещаются пытки, унизительное или бесчеловечное наказание. Забороняються тортури, принизливі чи нелюдські покарання.
запрещаются акты политической, идеологической, экономической агрессии. забороняються акти політичної, ідеологічної, економічної агресії.
Чаевые не приняты, но и не запрещаются. Чайові не прийняті, але й не забороняються.
запрещаются рубки леса, промышленное рыболовство и охота; забороняються рубки лісу, промислове рибальство й мисливство;
Запрещается отождествление адвоката с клиентом. Забороняється ототожнення адвоката з клієнтом.
Охота на этих участках запрещается. Полювання на цих ділянках заборонено.
Также запрещалось выезжать из республики. Також заборонялося виїжджати з республіки.
Запрещались украинский язык и обычаи. Заборонялися українська мова та звичаї.
Также евреям запрещалось иметь недвижимость. Також євреям заборонялось мати нерухомість.
кроме того, запрещалось участие блоков. крім того, заборонялася участь блоків.
Запрещается работа на неисправном оборудовании. Заборонена робота на несправному обладнанні.
Амнистия в этих случаях запрещалась. Амністія у ціх випадках заборонялась.
запрещается купаться после употребления спиртных напитков; не купатися після вживання алкогольних напоїв;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!