Примеры употребления "запрещался" в русском

<>
Запрещался вывоз монет (серебряных, золотых). Заборонялося вивезення монет (срібних, золотих).
Запрещается отождествление адвоката с клиентом. Забороняється ототожнення адвоката з клієнтом.
Охота на этих участках запрещается. Полювання на цих ділянках заборонено.
Также запрещалось выезжать из республики. Також заборонялося виїжджати з республіки.
Операции без поставки валют запрещаются; Операції без поставки валют забороняються;
Запрещались украинский язык и обычаи. Заборонялися українська мова та звичаї.
Также евреям запрещалось иметь недвижимость. Також євреям заборонялось мати нерухомість.
кроме того, запрещалось участие блоков. крім того, заборонялася участь блоків.
Запрещается работа на неисправном оборудовании. Заборонена робота на несправному обладнанні.
Амнистия в этих случаях запрещалась. Амністія у ціх випадках заборонялась.
запрещается купаться после употребления спиртных напитков; не купатися після вживання алкогольних напоїв;
Без наличия достоверных доказательств пытка запрещалась. Без наявності достовірних доказів тортури заборонялись.
Во время нереста может запрещаться рыбалка. Під час нересту може заборонятися риболовля.
Владельцам собак и кошек запрещается: Власникам собак та котів забороняється:
В Британской империи запрещается рабство. У британських колоніях заборонено рабство.
Священникам запрещалось вести политическую агитацию. Священикам заборонялося вести політичну агітацію.
запрещаются насмешки, критика, даже позитивная; забороняються глузування, критика, навіть позитивна;
Запрещалось мясо, молоко, сыр, яйца. Заборонялися м'ясо, молоко, сир, яйця.
Вмешиваться в дела собственника запрещалось. Втручатися у справи власника заборонялось.
Торговать без такого клейма запрещалось. Без такого клейма торгівля заборонялася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!