Примеры употребления "завершается" в русском

<>
Экспертиза завершается составлением аудиторского заключения ". Експертиза завершується складанням аудиторського висновку ".
Обучение завершается написанием выпускной работы. Навчання закінчується захистом випускної роботи.
В Англии завершается промышленный переворот. У Британії завершився промисловий переворот.
Регулярный чемпионат завершается 13 апреля. Регулярний чемпіонат завершиться 13 квітня.
Фестиваль завершается в будущий вторник. Фестиваль завершує роботу наступного вівторка.
Кризис завершается с наступлением депрессии. Криза завершується з початком депресії.
Курс завершается зачетной контрольной работой. Курс закінчується тематичною контрольною роботою.
Завершается учебный год, начинается пора каникул. Завершився навчальний рік, почалася пора канікул.
Завершается 2007 год Благости Божьей. Завершується 2010 рік Благості Божої.
Каждая тема завершается списком основной литературы. Кожна тема закінчується рекомендованим списком літератури.
Ультиматум США завершается в субботу, 2 февраля. Ультиматум США завершився у суботу, 2 лютого.
"Хронология книги завершается 2016 годом. "Хронологія книги завершується 2016 роком.
Завершается непростой для всей страны 2014 год. Закінчується надзвичайно непростий для країни 2014 рік.
Завершается стоянка-фестиваль парадом парусов. Завершується стоянка-фестиваль парадом вітрил.
Такая сделка завершается в течение 36 месяцев. Ця угода закінчується в межах 36 місяців.
Колонна завершается простой круглой капителью. Колона завершується простою круглою капітеллю.
Каждая глава пособия завершается задачами для самостоятельной работы. Кожний параграф збірника закінчується завданнями для самостійного виконання.
Праздник завершается салютами и фейерверками. Святкування завершується салютом і феєрверками.
При этом программа аварийно завершается. При цьому програма аварійно завершується.
Текст завершается гимном Иисусу Христу. Текст завершується гімном Ісусу Христу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!