Примеры употребления "заблокировала" в русском

<>
Турция заблокировала границу с Ираком. Туреччина заблокувала кордон з Іраком.
Vista заблокировала 70 млн. секретарш Vista заблокувала 70 млн. секретарок
Генпрокуратура заблокировала продажу ТЭС "Донбассэнерго" Генпрокуратура заблокувала продаж ТЕС "Донбасенерго"
Но Россия заблокировала принятие резолюции. Однак Росія заблокувала ухвалення резолюції.
Более того, заблокировала встречу Украина-НАТО. Ба більше, заблокувала зустріч Україна-НАТО.
СБУ заблокировала назначение Станчака главой "Укртрансгаза" СБУ заблокувала призначення поляка головою "Укртрансгазу"
Милиция заблокировала офис "Вестей" в Киеве. Міліція заблокувала офіс "Вестей" у Києві.
СБУ заблокировала масштабный механизм финансирования боевиков "ЛНР" СБУ заблокувала масштабну схему фінансування бойовиків "ЛНР"
"Киберполиция заблокировала работу еще одного онлайн-кинотеатра "Кіберполіція заблокувала роботу ще одного онлайн-кінотеатру
Турция заблокировала доступ к интернет-энциклопедии "Википедия". Туреччина заблокувала доступ до інтернет-енциклопедії "Вікіпедія".
Похоже, что ваш аккаунт заблокирован. Схоже, що ваш акаунт заблоковано.
Там народные депутаты заблокировали президиум. Там народні депутати заблокували президію.
Роскомнадзор заблокировал 13 украинских сообществ "ВКонтакте" Росія заблокувала 13 українських спільнот "ВКонтакте"
Как заблокировать или разблокировать контакт? Як заблокувати або розблокувати контакт?
Свободные средства VS Заблокированные средства Вільні кошти VS Заблоковані кошти
Дебетовая карта Cryptopay пока заблокирована Дебетова карта Cryptopay покищо заблокована
Вирус "заблокировал" или удалил файлы; Вірус "заблокував" або видалив файли;
Связь в Крыму заблокирована, - Укртелеком. Зв'язок в Криму заблокований, - Укртелеком.
Доступ к заблокированным веб-ресурсам Доступ до заблокованих веб-ресурсів
Просмотр журналов с заблокированным трафиком Перегляд журналів із заблокованим трафіком
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!