Примеры употребления "жестокими" в русском

<>
Эти люди оказываются очень жестокими. Ці люди виявляються дуже жорстокими.
Дювалье ответил оппозиции жестокими репрессиями. Дювальє відповів опозиції жорстокими репресіями.
Работодатели оказались людьми чрезвычайно жестокими. Роботодавці виявилися людьми надзвичайно жорстокими.
незаконная добыча морского зверя жестокими методами; незаконний видобуток морського звіра жорстокими методами;
Организация также известна своими жестокими методами. Організація також відома своїми жорстокими методами.
Любая попытка сопротивления жестоко каралась. Всяка спроба опору жорстоко каралася.
Враг был жесток и силен. Ворог був сильний і жорстокий.
Последовали аресты, избиения, жестокие пытки. Почалися арешти, побиття, жорстокі тортури.
Подвергался жестоким пыткам и издевательствам. Піддавався жорстоким тортурам та знущанням.
Это достигалось путём жестоких поборов. Це досягалося шляхом жорстоких поборів.
Конкуренция очень жестокая, кругом интриги. Конкуренція дуже жорстока, кругом інтриги.
С годами он становился все более жестоким. З часом вони ставали все більш жорстокими.
"Меня знают как жестокого пса. "Мене знають як жорстокого собаку.
правда, жестокой мести не обещаю. правда, жорстокої помсти не обіцяю.
Реакция власти была неадекватно жестокой. Реакція влади була неадекватно жорстокою.
Башкиры-общинники подвергались жестокому гнету. Башкири-общинники піддавалися жорстокому гніту.
Однако арендаторы продолжали жестокую эксплуатацию. Однак орендарі продовжували жорстоку експлуатацію.
Жестоко и холодно сердце Кащеевны. Жорстоке й холодне серце Кощіївни.
вандализм, пиратство, жестокое обращение с животными). вандалізм, піратство, жорстоке поводження з тваринами).
Республика была подвергнута жестокой экономической блокаде. Республіка була піддана жорстокій економічній блокаді.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!