Примеры употребления "жорстоко" в украинском

<>
Повстання було жорстоко придушене царизмом. Восстания были жестоко подавлены царизмом.
Фашисти жорстоко розправлялися з патріотами. Фашисты зверски расправлялись с патриотами.
Гітлерівці жорстоко розправлялися з патріотами. Гитлеровцы жестоко расправлялись с патриотами.
Національний рух жорстоко переслідувався царатом. Национальное движение жестоко преследовался царизмом.
Георгій жорстоко розправився з ними. Георгий жестоко расправился с восставшими.
Найменший прояв незадоволення жорстоко карався. Малейшее проявление недовольства жестоко подавлялось.
Севастопольське повстання було жорстоко придушене. Севастопольское восстание было жестоко подавлено.
Непокору новим законам жорстоко карають. Неповиновение новым законам жестоко карается.
3) жорстоко поводяться з дитиною. б) жестоко обращаются с ребенком.
Його жорстоко придушили турецькі війська. Было жестоко подавлено турецкими войсками.
Смішно, жорстоко, завзято: оптимальний баланс Смешно, жестоко, задорно: оптимальный баланс
Інтервенти жорстоко розправилися з оборонцями. Интервенты жестоко расправились с оборонявшимися.
Відомо, що гайдамаки діяли жорстоко. Известно, что гайдамаки действовали жестоко.
Всяка спроба опору жорстоко каралася. Любая попытка сопротивления жестоко каралась.
були жорстоко придушені царським урядом. были жестоко подавлены царским пр-вом.
Поліція жорстоко розправляється з натовпом. Полиция жестоко расправляется с толпой.
Повернувшись, Сулла жорстоко помстився Марію. Вернувшись, Сулла жестоко отомстил Марию.
Вони жорстоко розправлялися з населенням. Они жестоко расправлялись с населением.
Царський уряд жорстоко придушив повстання. Царское правительство жестоко подавило мятеж.
Олівер Кромвель жорстоко придушив повстання. Оливер Кромвель жестоко подавил восстание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!