Примеры употребления "естественным" в русском

<>
Джозеф Нелка скончался по естественным причинам. Джозеф Нелка помер з природних причин.
YANMAR 4TNV88 с естественным всасыванием YANMAR 4TNV88 з природним всмоктуванням
помещение должно быть обеспечено естественным освещением; приміщення кабінету повинно мати природне освітлення;
Особое внимание к естественным и точным наукам. Набагато рідше вивчають природничі та точні науки.
Длинные волосы выступают естественным украшением девушки. Довге волосся виступають природною прикрасою дівчини.
Освещение может быть естественным или искусственным. Аромати можуть бути природними або штучними.
Разработка дистанционных курсов по естественным дисциплинам. Розробка дистанційних курсів з природничих дисциплін.
И это было естественным явлением. І це було природнім явищем.
основанную на методологии, свойственной естественным наукам. засновану на методології, властивій природничим наукам.
Ребенок был зачат естественным путем. Дитина була зачата природним шляхом.
Футбольное поле с естественным покрытием. футбольне поле з природнім покриттям.
Оно, скорее, эволюционировало естественным образом. Воно, скоріше, еволюціонувало природним чином.
Антропогенный ландшафт не наделен естественным саморазвитием. Антропогенний ландшафт не наділений природнім саморозвитком.
Скорбь является естественным продолжением потерь. Скорбота є природним продовженням втрат.
Семантика терминологии определяется естественным образом. Семантика термінології визначається природним чином.
Естественным ингибитором пепсина является пепстатин. Природним інгібітором пепсину є пепстатин.
Правосубъектность является естественным правом лица. Правосуб'єктність є природним правом особи.
Естественным результатом стал "перегрев" экономики. Природним результатом став "перегрів" економіки.
Anvarol является естественным стероидных альтернативой Anavar. Anvarol є природним стероїдних альтернативою Anavar.
Естественным ограничением является сечение самой доски. Природним обмеженням є переріз самої дошки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!