Примеры употребления "единых" в русском

<>
Других межрегиональных единых железнодорожных связей нет. Інших міжрегіональних єдиних залізничних зв'язків немає.
создание единых региональных оперативно-диспетчерских служб; створення єдиних регіональних оперативно-диспетчерських служб;
Единых рекомендаций, как вылечить насморк, нет. Єдиних рекомендацій, як вилікувати нежить, немає.
5) установлением или поддержанием единых цен. 5) встановленням або підтриманням єдиних цін.
"Это демонстрирует, что Украина едина. "Це демонструє, що Україна єдина.
Это Яхве, единый истинный Бог. Це Яхве, єдиний істинний Бог.
Аннулирование регистрации плательщиком единого налога: Анулювання реєстрації платником єдиного податку:
В Крым по Единому билету До Криму за Єдиним квитком
Образовалось единое Галицко-Волынское княжество. Створилося єдине Галицько-Волинське князівство.
Вместе мы едины и сильны! Разом ми сильні та єдині!
единую систему планово-предупредительного ремонта; єдину систему планово-запобіжного ремонту;
создание единого тюркского литературного языка; створення єдиної тюркської літературної мови;
Поиск сведений в Едином лицензионном реестре Пошук відомостей у Єдиному ліцензійному реєстрі
Подача заявки с едиными формальными требованиями; Подання заявки за єдиними формальними вимогами;
Слава единой, соборной, независимой Украине! Слава єдиній, соборній, незалежній Україні!
работа над единой методической темой; робота над єдиною методичною проблемою;
Помогать соратникам экс-премьера будет "Единая Россия". Допомагати соратникам екс-прем'єра буде "Единая Россия".
По социально-экономической природе финансы предприятий едины. За соціально-економічною природою фінанси є єдиними.
Мы сильны, когда мы едины. Ми сильні тоді, коли об'єднані.
Критерии, установленные конкурсом, едины для всех номинаций. Загальний порядок проведення Конкурсу є однаковим для всіх номінацій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!