Примеры употребления "единое целое" в русском

<>
Все отделы анализатора работают как единое целое. Всі частини аналізатора діють як єдине ціле.
Собирает их в единое целое стоматолог - ортодонт. Збирає їх в одне ціле стоматолог - ортодонт.
"Единое окно" существенно ускоряет внешнеэкономические операции. "Єдине вікно" істотно прискорює зовнішньоекономічні операції.
Целое здесь диктует условия частям. Ціле тут диктує умови частинам.
В 11 в. создано единое шведское королевство. У 11 в. створене єдине шведське королівство.
LONG - 32-битное целое со знаком. LONG - 32-бітове ціле зі знаком.
Образовалось единое Галицко-Волынское княжество. Створилося єдине Галицько-Волинське князівство.
Было разработано целое семейство гротескных шрифтов. Було розроблено ціле сімейство гротескних шрифтів.
Единое хранилище картографической информации и документов; Єдине сховище картографічної інформації і документів;
msgstr "Введите целое число". msgstr "Введіть ціле число".
В 10 веке образовалось единое Датское королевство. У 10-му столітті утворилося єдине Датське королівство.
Одно целое трехзначное число (положительное или отрицательное). Одне ціле трицифрове число (додатнє чи від'ємне).
Так появилась единое государство - Испанское королевство. Так з'явилася єдина держава - Іспанське королівство.
Цветение сакуры - это целое событие. Цвітіння сакури - це ціла подія.
Единое хранилище для журнала и закладок Єдине сховище для журналу і закладок
Для него это одно целое. Для нього це єдине ціле.
В 1848 графства объединились, образовав единое княжество. У 1848 графства об'єдналися, утворивши єдине князівство.
Это целое направление в мебельной промышленности. Це цілий напрям в меблевій промисловості.
Унитарное - это единое, не разделяемое на части. Унітарний - означає єдиний, не поділений на частини.
link - 4-байтовое целое число без знака. link - 4-байтове ціле число без знаку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!