Примеры употребления "дочкой" в русском

<>
Шуба остался один с маленькой дочкой. Шуба залишився один з малою донькою.
Роми Шнайдер с дочкой Сарой. Ромі Шнайдер з дочкою Сарою.
С маленькой дочкой она направилась туда. З маленькою донькою вона рушила туди.
1982 "Путешествия с маленькой дочкой" 1982 "Подорожі з маленькою дочкою"
А точнее сказать, его пятилетней дочкой. А точніше сказати, його п'ятирічною донькою.
Была младшей дочкой в многодетной семье. Була молодшою дочкою в багатодітній родині.
Сейчас дочкой в основном занимается Юля. Зараз донькою в основному займається Юля.
"ЮТэйр-Украина" является "дочкой" российского перевозчика "ЮТэйр". "ЮТейр-Україна" є "дочкою" російського перевізника "ЮТейр".
Со временем семья Гладких пополнилась новым членом - дочкой Марией. Згодом сім'я Гладкий поповнилася новим членом родини - донькою Марією.
У нее осталась четырехлетняя дочка. У неї залишилася 4-річна донька.
Какой у дочки тайный том Який у доньки таємний тому
В 2004 году Юля родила дочку. У 2004 році Юля народила доньку.
Дочка - студентка Киево-Могилянской академии. Дочка - студентка Києво-Могилянської академії.
Мать обещает дочке великое будущее. Мати обіцяє доньці велике майбутнє.
Авторская позиция в "Капитанской дочке" Зіставлення фактів в "Капітанській дочці"
Нацбанк разрешил российским госбанкам докапитализацию украинских "дочек" НБУ дозволив російським банкам докапіталізувати українських "дочок"
Наш эфир заполнен дочками, внучками, жучками... Наш ефір заповнений доньками, онуками, жучками...
Андрея Леонова в "Папиных дочках" Андрія Леонова в "Татусевих дочках"
Расскажи о своей жене и дочках. Розкажіть про свою дружину та донечок.
маме, жене, дочке, сестренке, бабушке; мамі, дружині, донечці, сестричці, бабусі;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!