Примеры употребления "дочках" в русском

<>
Андрея Леонова в "Папиных дочках" Андрія Леонова в "Татусевих дочках"
Расскажи о своей жене и дочках. Розкажіть про свою дружину та донечок.
У нее осталась четырехлетняя дочка. У неї залишилася 4-річна донька.
Шуба остался один с маленькой дочкой. Шуба залишився один з малою донькою.
Какой у дочки тайный том Який у доньки таємний тому
Роми Шнайдер с дочкой Сарой. Ромі Шнайдер з дочкою Сарою.
В 2004 году Юля родила дочку. У 2004 році Юля народила доньку.
Дочка - студентка Киево-Могилянской академии. Дочка - студентка Києво-Могилянської академії.
Мать обещает дочке великое будущее. Мати обіцяє доньці велике майбутнє.
Авторская позиция в "Капитанской дочке" Зіставлення фактів в "Капітанській дочці"
Нацбанк разрешил российским госбанкам докапитализацию украинских "дочек" НБУ дозволив російським банкам докапіталізувати українських "дочок"
Наш эфир заполнен дочками, внучками, жучками... Наш ефір заповнений доньками, онуками, жучками...
маме, жене, дочке, сестренке, бабушке; мамі, дружині, донечці, сестричці, бабусі;
Ситком "Папины дочки" через 40 лет. Ситком "Татусеві дочки" через 40 років.
У украинской "дочки" Сбербанка появился новый покупатель. На українську "дочку" Сбербанку нарешті знайшовся покупець.
"Мама, дочка, бандюган" (криминальная мелодрама); "Мама, донька, бандюган" (кримінальна мелодрама);
С маленькой дочкой она направилась туда. З маленькою донькою вона рушила туди.
Отец узнал об измене дочки. Батько дізнався про зраду доньки.
1982 "Путешествия с маленькой дочкой" 1982 "Подорожі з маленькою дочкою"
Георгий Тука имеет сына и дочку. Георгій Тука має доньку і сина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!