Примеры употребления "достижении" в русском

<>
По достижении 14-летнего возраста П производился в оруженосцы. Після досягнення 14-річного віку П. проводився в зброєносці.
Репрессалии прекращаются по достижении цели. Репресалії припиняються із досягненням мети.
по достижении 16 лет быть членами кооперативов; після досягнення 16 років бути членами кооперативів;
помощь фирме в достижении её целей; допомогу організації в досягненні її цілей;
Возраст, по достижении которого наступает административная ответственность. ч. Вік, після досягнення якого настає адміністративна відповідальність.
Король будет совершеннолетним по достижении 18-летнего возраста. Король вважався повнолітнім після досягнення 18-річного віку.
Использование прав на селекционное достижение. Виникнення права на селекційне досягнення.
Поймите, подкрепляются ли амбиции достижениями. Зрозумійте, підкріплюються чи амбіції досягненнями.
SES обнародовал статистику своих достижений SES оприлюднив статистику своїх досягнень
"Я очень горжусь этим достижением. "Я дуже пишаюся цим досягненням.
Свободная торговля подобна технологическим достижениям. Вільна торгівля подібна технологічному досягненню.
Все демократические достижения были утрачены. Всі демократичні здобутки були втрачені.
Возможность поделиться достижениями с друзьями Можливість поділитися здобутками з друзями
Западная цивилизация немыслима без достижений Реформации. Західна цивілізація немислима без здобутків Реформації.
Кому вы обязаны своими достижениями? Кому завдячуєте у своїх досягненнях?
Поздравляем Оксану с новым достижением! Вітаємо Оксану з цим здобутком.
"Люди - это ключ к достижению целей компании". "Люди - це ключ для досягнення цілей компанії".
Это большое достижение ", - сказал Падью. Це велике досягнення ", - сказав Падью.
Радуют они и своими достижениями. Радують вони і своїми досягненнями.
в) применение новейших достижений НТП. в) застосування новітніх досягнень НТП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!