Примеры употребления "після досягнення" в украинском

<>
Король вважався повнолітнім після досягнення 18-річного віку. Король будет совершеннолетним по достижении 18-летнего возраста.
Після досягнення незалежності спокою не наступало. После достижения независимости спокойствия не наступало.
Після досягнення 14-річного віку П. проводився в зброєносці. По достижении 14-летнего возраста П производился в оруженосцы.
Це - вище досягнення музичного експресіонізму. Это - высшее достижение музыкального экспрессионизма.
Після війни стали виробляти електрообладнання. После войны стали производить электрооборудование.
Головна заслуга і досягнення Івана Котляревського. Главная заслуга и достижение Ивана Котляревского.
Після їх установки кріпляться ручки. После их установки крепятся ручки.
Місія і досягнення - Компанія Чойс Миссия и достижения - Компания Чойс
Після опублікування проект піддався широкому обговоренню. После опубликования проект подвергся широкому обсуждению.
Досягнення запорізьких МАНівців на Всеукраїнському етапі. Достижения запорожских МАНовцев на Всеукраинском этапе.
Після амністії 1856 повернувся в Ярославську губернію. После амнистии 1856 вернулся в Ярославскую губ.
Занурення, ключ до його досягнення Погружение - ключ к его достижению
Після смерті Карла Сміливого (Див. После смерти Карла Смелого (См.
Найвищим досягнення команди є шосте місце. Наивысшим достижение команды является шестое место.
Прокляття втратило силу після смерті Волдеморта. Проклятие потеряло силу после смерти Волан-де-Морта.
Сьогодні американці високо цінують соціо-економічні досягнення. Сегодня американцы высоко ценят социо-экономические достижения.
Після періодів прибутку відбулися спади. После периодов прибыли были спады.
Історична спадщина і досягнення Carnehl Историческое наследие и достижения Carnehl
Після завершення війни запанував жорстокий терор. После завершения войны воцарился жестокий террор.
Розвиток мотивації досягнення пояснювався особливостями. Развитие мотивации достижения объяснялось особенностями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!