Примеры употребления "достигало" в русском

<>
Всего количество епархий достигало 31. Усього кількість єпархій досягало 31.
XIII в. их количество достигало уже 50. XIII ст. їхня кількість досягла вже 50.
количество пятен в группе достигало 172. кількість плям у групі досягало 172.
Максимальное единовременное количество заключенных достигало 3300 человек. Максимальна одноразова кількість ув'язнених досягало 3300 чоловік.
Отклонение от воздушной линии достигало 15,2%. Відхилення від прямої лінії досягало 15,2%.
Первоначально здание достигало в высоту 114 метров. Спочатку будівля досягало у висоту 114 метрів.
В Ковенской гимназии количество евреев достигало 44%. У Ковенській гімназії кількість євреїв досягало 44%.
Максимальное единовременное количество заключённых достигало 4600 человек. Максимальна одноразова кількість ув'язнених досягало 4600 чоловік.
Дарлингтон возродился, его население достигало 500 человек. Дарлінгтон відродився, його населення досягало 500 чоловік.
Максимальное единовременное количество заключённых достигало 7200 человек. Максимальна одноразова кількість ув'язнених досягало 7200 чоловік.
Максимальное единовременное количество заключенных достигало 13850 человек. Максимальна одноразова кількість ув'язнених досягало 13850 чоловік.
Оттуда информация достигает соматосенсорной коры. Звідти інформація досягає соматосенсорної кори.
"Я привык достигать своей цели. "Я звик досягати своєї мети.
Какими путями достигают приемлемого результата? Якими шляхами досягають прийнятного результату?
Смертность от меланомы достигает 80%. Смертність від меланоми сягає 80%.
Размах ластов достигал 5 метров. Розмах ластів досягав 5 метрів.
Безработица достигала 40% экономически активного населения. Безробіття досягало 40% економічно активного населення.
Как мы достигаем успешных результатов? Як ми досягаємо успішних результатів?
Ставь цели и достигай их! Ставте цілі та досягайте їх.
Известняковые скалы достигают одиннадцатиметровой высоты. Вапнякові скелі сягають одинадцятиметрової висоти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!