Примеры употребления "допускалась" в русском

<>
Обжалование и помилование не допускалась. Оскарження і помилування не допускалися.
сти, допускалась свободная переработка произведений; Зокрема, допускалася вільна переробка творів;
Против приговоров диктатора не допускалась апелляция. Проти вироків диктатора не допускалася апеляція.
13 Присутствие мышьяка не допускается 13 Присутність миш'яку не допускається
Не допускаются тона и полутона. Не допускаються тони і півтони.
У рыжих собак допускается коричневая пигментация. У рудих собак дозволяється коричнева пігментація.
Также допускались другие способы охлаждения. Також допускалися інші способи охолодження.
Никаких второстепенных сюжетных линий не допускалось. Ніяких другорядних сюжетних ліній не допускалося.
Деятельность незарегистрированных политических партий не допускается. Не допускається діяльність незареєстрованих політичних партій.
Иностранцы допускались как "почётные члены". Іноземці допускались як "почесні члени".
Правдивая история о неверности допускается Правдива історія про невірність дозволено
Заголовки разделов допускается оформлять полужирным шрифтом. Заголовки розділів можна виділяти напівжирним шрифтом.
Обжалование приговоров и помилование не допускалось. Оскарження вироків і помилування не допускалось.
Женщины на Афон не допускаются. Жінок на Афон не допускають.
Декоративные контактные линзы не допускаются. Декоративні контактні лінзи не дозволяються.
Допускается использовать также шкалу Цельсия. Допускається також застосування шкали Цельсія;
Окрас любой, белые пятна допускаются. Забарвлення будь-які, білі плями допускаються.
фрикционные и кулачковые муфты не допускается. фрикційні та кулачкові муфти не дозволяється.
Допускались акции в районах, заселённых украинцами. Допускалися акції в районах, заселених українцями.
Наследование родителей по детям не допускалось. Спадкування батьків по дітях не допускалося.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!