Примеры употребления "долями" в русском

<>
их называют долями головного мозга. їх називають частками головного мозку.
Погашение основного долга ежемесячно равными долями. сума основного боргу щомісяця рівними частками.
доля кузенных браков (в осн. частка кузен шлюбів (в осн.
Договоры аренды земельной доли (пая). Договір оренди земельної частки (паю).
Судьба на долю ей послала! Доля на частку їй послала!
Ей и сыну злую долю, Їй і синові злу долю,
Взяла тоска по прежней доле; Взяла туга за колишньою частці;
Страны с высокой долей индусы Країни з високою часткою індуси
Принцип оплаты в равных долях Принцип оплати в рівних частках
Их называют долях головного мозга. Їх називають частками головного мозку.
Она измеряется в кратных долях. Вона вимірюється в кратних долях.
Для дробления долей в такте. Для дроблення часток в такті.
Отдельные дольки образуют доли мозжечка. Окремі частки формують частини мозочка.
ЕБРР хочет приобрести долю в "Ощадбанке" ЄБРР має намір викупити частину "Ощадбанку"
В.Т. Доля, которого сменил канд. экон. наук, доц. В.Т. Доля, якого змінив канд. екон. наук, доц.
Все унаследуют имущество в равных долях. Всі успадковують права у рівних частинах.
Массовая доля нежировых примесей,% отсутствует Масова частка нежирових домішок,% відсутня
доли прибыли направленной на капитализацию; частки прибутку спрямованої на капіталізацію;
других наследников, получивших его долю. спадкоємців, які одержали його частку.
На долю выпали тяжкие испытания. На долю випали тяжкі випробування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!