Примеры употребления "долями" в русском с переводом "частка"

<>
доля кузенных браков (в осн. частка кузен шлюбів (в осн.
Массовая доля нежировых примесей,% отсутствует Масова частка нежирових домішок,% відсутня
Массовая доля клетчатки - 19,4% Масова частка клітковини - 19,4%
Доля в производстве э / э Частка у виробництві е / е
Какая доля избирателей голосует онлайн? Яка частка виборців голосує он-лайн?
Доля Clash Легенды своим друзьям. Частка Clash Легенди своїм друзям.
Какая доля рынка принадлежит конкурентам? Яка частка ринку належить конкурентам?
Это непродуктивно доля населения - "лентяи". Це непродуктивна частка населення - "ледарі".
Доля гемодиализа на нем значительная. Частка гемодіалізу в ньому значна.
3) существенная доля теневой экономики; 2) значна частка тіньової економіки;
§ доля перестраховщиков в резервах убытков. як частка перестраховиків у резервах збитків.
Большая доля темных крупных включений. Велика частка темних великих включень.
Львиная доля населения Раховщины - гуцулы. Левова частка населення Рахівщини - гуцули.
доля производственного брака (бракованных изделий); · частка виробничого браку (бракованих виробів);
Растет доля площадей высокоинтенсивных садов. Зростає частка площ високоінтенсивних садів.
доля буддисты в Северная Корея частка буддисти в Північна Корея
растущая доля вторичного сырья - металлолома. зростаюча частка вторинної сировини - металобрухту.
Доля односемейных домов постоянно увеличивается. Частка односімейних будинків постійно збільшується.
Доля "Auberge Кавальерс - Семейный номер" Частка "Auberge Кавальєрс - Сімейний номер"
В своих убеждениях значительная доля У своїх переконаннях значна частка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!