Примеры употребления "деятельностью" в русском

<>
Их задача - заниматься миссионерской деятельностью. Їхнім завданням є провадити місіонерську діяльність.
Контроль за деятельностью маркет-мейкеров. порядок здійснення діяльності маркет-мейкера.
наблюдает за деятельностью епархиального клира; наглядає за діяльністю єпархіального кліру;
Также занимался литературной и преподавательской деятельностью. Займався також літературною і викладацькою роботою.
аудит является экспертно-консультационной деятельностью; аудит є експертно-консультаційна діяльність;
Организационная структура научной деятельностью ОНЭУ Організаційна структура наукової діяльності ОНЕУ
Она занималась активной антивоенной деятельностью. Вона займалася активною антивоєнної діяльністю.
Занимался исследовательской деятельностью, имел ряд научных трудов. Займався дослідницькою роботою і видав ряд наукових праць.
Литературную деятельностью начинал как поэт-романтик. Літературну діяльність починав як поет-романтик.
Лицензия на занятие турагентской деятельностью аннулирована. Ліцензія на ведення турагентської діяльності оформлена.
Учебу совмещал с преподавательской деятельностью. Навчання поєднувала з викладацькою діяльністю.
С этого периода занимался также преподавательской деятельностью. З цього періоду вів також викладацьку діяльність.
Также биохакер занимается исследовательской деятельностью. Також біохакер займається дослідницькою діяльністю.
Вы сейчас занимаетесь актерской деятельностью? А акторською діяльністю продовжуєте займатися?
Своей деятельностью человек познает мир; Своєю діяльністю людина пізнає світ;
Спикер занимается и исследовательской деятельностью. Спікер займається й дослідницькою діяльністю.
Руководство производственно-хозяйственной деятельностью цеха. Керівництво виробничо-господарською діяльністю цеху.
Процесс сопровождался интенсивной вулканической деятельностью. Процес супроводжувався інтенсивною вулканічною діяльністю.
Скульптор активно занимался педагогической деятельностью. Скульптор займався і педагогічною діяльністю.
учитель лишь управляет учебной деятельностью. учитель лише керує навчальною діяльністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!