Примеры употребления "деятеле" в русском

<>
Это заготовка статьи о деятеле Большого террора. Це незавершена стаття про діячів Великого терору.
Деятель коммунистической партии, член ЧК. Діяч комуністичної партії, член ЧК.
"Политические клоуны и государственные деятели" "Політичні клоуни та державні діячі"
Массово расстреливали деятелей украинской культуры. Масово розстрілювали діячів української культури.
педагога, публициста и общественного деятеля. педагога, публіциста і громадського діяча.
Был прекрасным лектором, общественным деятелем. Був прекрасним лектором, громадським діячем.
Представители администрации вручают награды выдающимся деятелям. Представники адміністрації вручають нагороди видатним діячам.
В крипте похоронены 13 польских деятелей культуры. У крипті поховані 13 польських культурних діячів.
1880 - 1958) - шведская феминистка и политический деятель; 1880 - 1958) - шведська феміністка і політична діячка;
Бизнесмену, политическому деятелю Трампу - 70 лет. Бізнесмену, політичному діячеві Трампу - 70 років.
Известному политическому деятелю сейчас 89 лет. Відомому політичному діячу нині 89 років.
Такой вопрос поднимался и деятелями Японии. Таке питання порушувалося й діячами Японії.
Видный деятель неофициальной культуры Ленинграда. Видатний діяч неофіційної культури Ленінграда.
"Харьковские сценические деятели прошлого времени. "Харківські сценічні діячі минулого часу.
построена диаграмма сосуществования исторических деятелей; побудована діаграма співіснування історичних діячів;
Сестра известного деятеля Коминтерна Павла Мифа. Сестра відомого діяча Комінтерну Павла Міфа.
Возглавлялась политическим деятелем Итагаки Тайсукэ. Очолювалася політичним діячем Ітаґакі Тайсуке.
музеи, посвященные отдельным событиям, историческим деятелям; музеї, присвячені окремим подіям, історичним діячам;
Бернгард, Август Рудольфович, - музыкальный деятель. Бернгард, Август Рудольфович, - музичний діяч.
Либеральные деятели вышли из правительства. Ліберальні діячі вийшли з уряду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!