Примеры употребления "культурних діячів" в украинском

<>
У крипті поховані 13 польських культурних діячів. В крипте похоронены 13 польских деятелей культуры.
Всесвітня федерація по колекціях культурних рослин; Всемирная федерация по коллекциям культурных растений;
Арешт митрополита М. Борецького та ін. православних діячів. Арест митрополита М. Борецкого и других церковных деятелей.
Дирекція культурних програм Херсонеські ігри. Дирекция культурных программ Херсонесские игры.
Був близький до діячів Португальської революції 1820. Был близок к деятелям Португальской революции 1820.
нарощування культурних та гуманітарних обмінів. наращивание культурных и гуманитарных обменов.
Н. Горецька - член Всеукраїнського товариства музичних діячів. Н. Горецкая - член Всеукраинского общества музыкальных деятелей.
Рекомендується вибрати маловідомі сорти культурних рослин. Рекомендуется выбрать малоизвестные сорта культурных растений.
Один з найвизначніших діячів РАПП. Один из виднейших деятелей РАПП.
тотальне привласнення культурних цінностей УРСР. тотальное присвоение культурных ценностей УССР.
Прикрасою були тільки портрети революційних діячів... Украшением служили только портреты революционных деятелей...
Ячмінь належить до найдавніших культурних рослин. Ячмень принадлежит к древнейшим культурным растениям.
Обновленський розкол в портретах його діячів. Обновленческий раскол в портретах его деятелей.
Існування нематеріальної (духовної) складової у культурних ландшафтів. Существование нематериальной (духовной) составляющей у культурных ландшафтов.
побудована діаграма співіснування історичних діячів; построена диаграмма сосуществования исторических деятелей;
Часто використовується як підщепа для культурних сортів. Часто используется как подвод к культурным сортам.
Було проведено тематичну виставку історичних діячів. Тематическая выставка исторических деятелей была выполнена.
Зростають масштаби культурних і освітніх обмінів. Растут масштабы культурных и образовательных обменов.
Каганович провів чистку серед діячів української культури. Каганович провел чистку среди деятелей украинской культуры.
Любителі культурних заходів будуть приємно здивовані. Любители культурных мероприятий будут приятно удивлены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!