Примеры употребления "десятилетий" в русском

<>
Она сгорела через несколько десятилетий. Вона згоріла через кілька десятиліть.
Работа над книгой продолжалась несколько десятилетий. Робота над книгою тривала декілька десятиріч.
После десятилетий забвения была восстановлена историческая справедливость. Після багатьох років забуття справедливість була відновлена.
Творческий путь Ибрагимова охватывает несколько десятилетий. Творчий шлях Ібрагімова охоплює кілька десятиліть.
Несколько десятилетий назад она считалась отсталой. Кілька десятиріч тому вона вважалася відсталою.
Через несколько десятилетий будут доминировать другие языки. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати.
Через несколько десятилетий, развивая идеи Дж. Через кілька десятиріч, розвиваючи ідеі Дж.
Среди новинок последних десятилетий следует выделить дюбели.... Серед новинок останніх десятиліть слід виділити дюбелі.
В течение последующих десятилетий популярность лизинга резко возросла; Протягом останніх трьох десятиріч популярність лізингу різко зросла;
Уже много десятилетий шла страшная Столетняя война. Уже багато десятиліть йшла страшна Столітня війна.
О грязелечебнице вспомнили спустя десятилетие. Про грязелікарні згадали через десятиліття.
Онкология молочной железы исследуется многие десятилетия. Онкологія молочної залози досліджується багато десятиліть.
Болезни накапливаются десятилетиями - всю жизнь. Хвороби накопичуються десятиліттями - все життя.
Но уже через десятилетие проблема вернулась. Але через 10 років недуга повернулася.
Последнее десятилетие ученые наблюдали медленное уменьшение размера озоновой дыры. В останні роки вчені помітили поступове зменшення озонової діри.
В этом году компания отметит свое десятилетие. Цього року наша установа відзначатиме своє десятиріччя.
За последнее десятилетие изобрели довольно много новых материалов. В останні десятиліття було опубліковано багато нових документів.
"Десятилетием питьевой воды и санитарии". "Десятиліттям питної води та санітарії".
Последние десятилетия характеризуются повышенным ростом заболеваемости инфекционным эндокардитом. В останні роки відзначається підвищення захворюваності інфекційним ендокардитом.
Валютный курс рубля десятилетиями не менялся. Валютний курс рубля десятиріччями не мінявся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!