Примеры употребления "десятиліття" в украинском

<>
Переводы: все18 десятилетие18
Про грязелікарні згадали через десятиліття. О грязелечебнице вспомнили спустя десятилетие.
Потім пішли десятиліття інтенсивного різнобічного творчості; Затем последовали десятилетия интенсивного разностороннего творчества;
2011-2020 роки - Десятиліття біорізноманіття ООН. 2011-2020 гг. - Десятилетие биоразнообразия ООН.
розміняла десятиліття 20 березня 2017 року. разменяла десятилетие 20 марта 2017 года.
Існуючі тенденції збережуться в найближчі десятиліття. Существующие тенденции сохранятся в ближайшие десятилетия.
Цій забороні передували десятиліття їхнього винищення. Этому запрету предшествовали десятилетия их истребления.
Миттєві перекладачі японці використовують вже десятиліття. Мгновенные переводчики японцы используют уже десятилетие.
Фасад також прослужить не одне десятиліття. Фасад также прослужит не одно десятилетие.
Останні десятиліття Михайло присвятив краєзнавчій діяльності. Последние десятилетия Михаил посвятил краеведческой деятельности.
Американське процвітання стагнує за останнє десятиліття. Американское процветание стагнирует за последнее десятилетие.
В останні десятиліття регіональна самосвідомість зростає. В последние десятилетия региональное самосознание растет.
Два десятиліття спостережних місій Європейського Парламенту Два десятилетия наблюдательных миссий Европейского Парламента
Наступне десятиліття ознаменувалося популярністю кубинського болеро. Следующее десятилетие ознаменовалось популярностью кубинского болеро.
Відродилися вони тільки через два-три десятиліття. Возродились они только через два-три десятилетия.
Останні півтора десятиліття художник прожив у злиднях. Оставшиеся полтора десятилетия художник прожил в нищете.
Петроградское десятиліття Марія Бочкарьова на сайті Проекта1917 Петроградское десятилетие Мария Бочкарёва на сайте Проекта1917
Розквіт гаражного року припадає на середину десятиліття. Расцвет гаражного рока приходится на середину десятилетия.
Впродовж останнього десятиліття Івано-Франківськ невпізнанно змінився. За последнее десятилетие Ивано-Франковск неузнаваемо изменился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!