Примеры употребления "гласили" в русском

<>
Выводы следствия гласили: "Разъяснения автора... Висновки слідства свідчили: "Роз'яснення автора...
Статья 10 гласит о самоконтроле. Стаття 10 говорить про самоконтролі.
Поэтому, как гласит мудрое изречение. Тому, як свідчить мудрий вислів.
Лозунг войск гласил: "Вперед, на Прагу! Гасло військ свідчив: "Вперед, на Прагу!
Заголовок гласил: "Торговец смертью мертв!" Заголовок говорив: "Торговець смертю мертвий!"
Реклама гласила: "Атомная вечеринка в реакторе". Реклама свідчила: "Атомна вечірка в реакторі".
Народная мудрость гласит: "время лечит". Народна мудрість каже - "час лікує".
"Чистота - залог здоровья" - гласит народная мудрость. "Чистота - запорука здоров'я" - стверджує народна мудрість.
Основные положения теории сновидений Фрейда гласят: Основні позиції теорії сновидінь Фрейда кажуть:
Рейтинг гласит: Clenbuterol действительно работает. Рейтинг говорить: Clenbuterol дійсно працює.
Надпись на могильной плите гласит: Напис на могильній плиті свідчить:
Надпись на венке гласила: "Великому патриоту". Напис на вінку свідчив: "Великому патріоту".
Это правило гласит: перестань копать! Це правило говорить: перестань копати!
Надпись гласит: "ощупывание является преступлением" Напис свідчить: "обмацування є злочином"
Заключение декрета гласит: Inter Mirifica. Висновок декрету говорить: Inter Mirifica.
Геральдическое описание герба Староминского района гласит: Геральдичне опис герба Приморського краю свідчить:
Народная поговорка гласит: "Договор дороже денег". Відомий афоризм говорить: "Договір дорожче грошей".
Известное выражение гласит, что спорт - залог здоровья. Як свідчить відомий вислів, спорт - запорука здоров'я.
Рекламное объявление гласит: "Живите, как президент! Рекламне оголошення говорить: "Живіть, як президент!
Надпись 5 года Рамсеса III гласит: Напис 5 року Рамсеса III говорить:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!