Примеры употребления "выходными" в русском

<>
Этими выходными завершился Международный Одесский кинофестиваль. На вихідних завершився Міжнародний Одеський кінофестиваль.
Выходными также являются религиозные праздники: Вихідними також є релігійні свята:
Оба этих дня являются выходными. Обидва ці дні будуть вихідними.
Выходными также являются государственные праздники: Вихідними також являються релігійні свята:
между входными клеммами и выходными клеммами між вхідними клемами і вихідними клемами
Рекомендуется сделать выходными такие праздничные дни: Рекомендується зробити вихідними такі святкові дні:
Выходными мы имели возможность путешествовать Германией. Вихідними ми мали можливість подорожувати Німеччиною.
Государственные праздники официально объявляются выходными днями. Державні свята офіційно оголошуються вихідними днями.
Логические суждения джайнизма ограничены выходными постулатами. Логічні судження джайнізму обмежені вихідними постулатами.
Правильно, выходными днями в эти даты. Правильно, вихідними днями в ці дати.
18 и 19 февраля наслаждаемся зимними выходными: 18 та 19 лютого насолоджуємося зимовими вихідними:
Выходное напряжение 20V 12V 5V Вихідні напруги 20V 12V 5V
Выходное сопротивление 4,7 кОм Вихідний опір 4,7 кОм
Муравьев шел к выходной двери. Муравйов йшов до вихідних дверей.
Полноценные экскурсионные туры выходного дня; Повноцінні екскурсійні тури вихідного дня;
Выходная мощность стабильность 4 (8h) Вихідна потужність стабільність 4 (8h)
Амплитуда пульсаций выходного напряжения, мВ,........... Амплітуда пульсацій вихідної напруги, мВ,...........
Выпрямление бывает выходным и входным. Випрямлення буває вихідним та вхідним.
Куда пойти на выходные 19-20 июля? Куди піти у вихідні 19-20 травня?
Извлечённые биты формируют выходную последовательность. Витягнуті біти формують вихідну послідовність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!