Примеры употребления "будуть вихідними" в украинском

<>
В Україні святковими вихідними будуть: В Украине праздничными выходными будут:
Вони будуть нагороджені фотоапаратами та диктофонами. Они будут награждены фотоаппаратами и диктофонами.
Державні свята офіційно оголошуються вихідними днями. Государственные праздники официально объявляются выходными днями.
Як повідомили в КМДА, будуть перекриті: Как сообщили в КГГА, перекрыты будут:
між вхідними клемами і вихідними клемами между входными клеммами и выходными клеммами
Розчищені території будуть перетворені на озеленені площі. Расчищенные территории будут превращены в озелененные площади.
18 та 19 лютого насолоджуємося зимовими вихідними: 18 и 19 февраля наслаждаемся зимними выходными:
З часом нові риби будуть додані, щоб... Со временем новая рыба будет добавлена, чтобы...
Завантажити канал YouTube з усіма вихідними файлами Скачать канал YouTube со всеми исходными файлами
У Росії будуть активно просувати електромобілі В России будут активно продвигать электромобили
Рекомендується зробити вихідними такі святкові дні: Рекомендуется сделать выходными такие праздничные дни:
Чим будуть займатись директорати міністерств? Чем будут заниматься директораты министерств?
Цими вихідними відбулися півфінальні та фінальні ігри. В воскресенье состоялись полуфинальные и финальные матчи.
Рішення будуть прийматись відповідними місцевими судами. Решения будут приниматься соответствующими местными судами.
Логічні судження джайнізму обмежені вихідними постулатами. Логические суждения джайнизма ограничены выходными постулатами.
Матеріали V Читань традиційно будуть опубліковані. Материалы V Чтений традиционно будут опубликованы.
Минулими вихідними обидва колективи отримали нелегкі перемоги. В воскресенье оба коллектива одержали убедительные победы.
Ці заголовки будуть цікаві для DLSS: Эти названия будут интересны для DLSS:
дистрибутиви програмного продукту з вихідними текстами; дистрибутивы программного продукта с исходными текстами;
мостові будуть оновлені "[1]. мостовые будут перемощены "[1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!