Примеры употребления "выпуску" в русском

<>
линия по выпуску брендированного скотча; лінія з випуску брендованого скотчу;
Примечания к выпуску FreeBSD 9.0-RELEASE. Примітки до випуску FreeBSD 9.0-RELEASE.
Выпуск именной карты - 1 час! Випуск іменної картки - 1 година!
Дата выпуска: May 10, 2016 Дата випуску: May 10, 2016
выпуски опционов кредитных организаций - эмитентов. випуски опціонів кредитних організацій - емітентів.
Выпуском занимается завод имени Лихачёва. Випуском займається завод імені Лихачова.
После 12 выпусков комикс заканчивается. Після 12 випусків комікс закінчується.
Смотрите в предыдущих выпусках "ПроЧитай": Дивіться у попередніх випусках "ПроЧитай":
Выпуск и оптовая продажа фармацевтической продукции. Виробництво та оптовий продаж фармацевтичної продукції.
Распродажа Peugeot 301 2016 года выпуска! Розпродаж Peugeot 301 2016 року виробництва!
Выходит дважды в год специальными выпусками. Виходить двічі на рік спеціальними випусками.
Sony заканчивал вечерний выпуск новостей. Sony закінчував вечірній випуск новин.
форма выпуска готовый раствор (красящий) форма випуску готовий розчин (фарбувальний)
4) выпуски стенгазет, рукописного журнала. г) випуски стінгазет, рукописного журналу.
Установка прибора с горизонтальным выпуском Установка приладу з горизонтальним випуском
На одном из выпусков SmackDown! На одному з випусків SmackDown!
Отбор проб чугуна и шлака на выпусках. Відбирає проби чавуну та шлаку на випусках.
Очередной выпуск программы "Трезвое Прибужжя". Черговий випуск програми "Тверезе Прибужжя".
Начало серийного выпуска кухонных плит Початок серійного випуску кухонних плит
Смотреть другие выпуски Народного банкира Дивитись інші випуски Народного банкіра
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!