Примеры употребления "вызовами" в русском

<>
"Украина стоит перед сверхсложными вызовами. "Україна стоїть перед надскладними викликами.
Вместе мы справляемся со всеми вызовами. Разом ми справляємося з усіма викликами.
Экономические вызовы сопровождаются важными политическими вызовами. Економічні виклики супроводжуються важливими політичними викликами.
Это вызов всему цивилизованному миру. Це виклик всьому цивілізованому світу.
хранение информации об экстренных вызовах. зберігання інформації про екстрені виклики.
80 клавиш прямого вызова PLU 80 клавіш прямого виклику PLU
Использование HTTP для вызовов GET Використання HTTP для викликів GET
Рефакторинг Замена параметра вызовом метода Рефакторинг Заміна параметра викликом методу
Будьте готовы к неизвестным вызовам Будьте готові до невідомим викликам
Звук, сигнал вызова и громкость Звук, сигнал дзвінка та гучність
Очень громкий звук входящих вызовов. Дуже гучний звук вхідних дзвінків.
Входящий вызов 29.11.2016 Вхідний дзвінок 29.11.2016
К месту по повышенному номеру вызова были... На місце події по підвищеному номеру виклику...
Предыдущая встреча: Вызов в Holm! Попередня зустріч: Виклик в Holm!
Ответ на эти вызовы очевиден. Відповідь на ці виклики очевидна.
Клавиатура для вызова, статус линии Клавіатура для виклику, статус лінії
Количество вызовов курьера через приложение Кількість викликів кур'єра через додаток
Такси отказываются выезжать по вызову. Таксі відмовляються виїжджати за викликом.
эффективное противодействие современным вызовам и угрозам. ефективна протидія сучасним викликам і загрозам.
Преимущества входящего вызова центра являются следующие: - Переваги вхідного дзвінка центру є наступні: -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!