Примеры употребления "выехала" в русском

<>
На место выехала следственно-оперативная групп... На місце виїхали слідчо-оперативні групи...
Также на место выехала санэпидемстанция.. Також на місце виїхала санепідемстанція.
Дежурная бригада немедленно выехала по указанному адресу. Слідчо-оперативна група негайно виїхала за вказаною адресою.
После ареста мужа выехала в Ташкент. Після арешту чоловіка виїхала у Ташкент.
В 1918 году выехала в Румынию. У 1918 році виїхала до Румунії.
Сообщается, что бригада выехала на ремонт. Повідомляється, що бригада виїхала на ремонт.
Женщина выехала в Донецк по личным вопросам. Жінка виїхала до Донецька з особистих питань.
Следователи, которые выехали на место... Правоохоронці, які виїхали на місце...
Выехал в Астраханскую область РСФСР. Виїхав у Астраханську область РРФСР.
Вместе с женой он выехал в Австрию. Його дружина з донькою виїхала до Австрії.
После чего он выехал в Прагу. Після чого він виїхав до Праги.
На место происшествия выехали три единицы... На місце події виїхало 3 одиниці...
Спасатели срочно выехали на вызов. Рятувальники негайно вирушили на виклик.
Хочу выехать на ПМЖ в Венгрию. Хочу виїхати на ПМЖ до Угорщини.
И выедем на ровную дорогу. І виїдемо на рівну дорогу.
После этого делегация компании выедет в Москву. Після цього делегація компанії поїде до Москви.
Выехав из леса, тройка лошадей остановилась. Виїхавши з лісу, трійка коней зупинилася.
Пожарные и спасатели выехали к месту происшествия. Пожежники та рятувальники прибули на місце події.
На место мгновенно выехали работники МЧС. На місце негайно виїхали працівники ДСНС.
"Многие закарпатцев выехали на заработки. "Багато закарпатців виїхали на заробітки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!