Примеры употребления "выдающейся" в русском

<>
Спектакль посвящен памяти выдающейся актрисы. Книга присвячена пам'яті видатного актора.
Ультразвуковые процессоры Hielscher обладают выдающейся эффективностью> 85%. Ультразвукові процесори Hielscher мають видатну ефективність> 85%.
Эмми 1954 - "Премия выдающейся личности" Еммі 1954 - "Премія видатної особистості"
Что сделало Ужвий выдающейся артисткой? Що зробило Ужвій видатною артисткою?
Александр Печерский был поистине выдающейся личностью. Олександр Печерський був справді визначною особистістю.
Расширенная миссия рециркуляции выдающейся технология разделение Розширена місія рециркуляції видатної технологія поділ
Наполеон по праву считается выдающейся личностью. Наполеон за правом вважається видатною особистістю.
Абсолютно достойный победитель этой выдающейся награды ". Абсолютно достойний переможець цієї видатної нагороди ".
Так началась карьера этой выдающейся баскетболистки. Так почалася кар'єра цієї видатної баскетболістки.
Выдающийся пейзажист России - Исаак Левитан. Видатний пейзажист Росії - Ісаак Левітан.
Сын выдающегося композитора Хусаина Ахметова. Син видатного композитора Хусаїна Ахметова.
Наличные выдается за денежным чеком. Готівка видається за грошовим чеком.
Мень являлся выдающимся церковным проповедником. Мень був видатним церковним проповідником.
Воспитание на примерах выдающихся людей. Виховує на прикладі видатних людей.
400 с (Выдающиеся шахматисты мира). 221 с (Видатні шахісти світу).
имеют выдающиеся заслуги перед Украиной; мають визначні заслуги перед Україною;
Обе указанные лицензии выдаются НКРЭ. Обидві зазначені ліцензії видаються НКРЕ.
Выдающаяся динамика и чрезвычайная эффективность. Видатна динаміка та надзвичайна ефективність.
Выдавались литературные журналы, сборники, произведения. Видавалися літературні журнали, збірники, твори.
Выдающимся представителем фовизма был Анри Матисс. Визначним представником фовізму був Анрі Матісс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!