Примеры употребления "выбрала" в русском

<>
Она осознанно выбрала свою дорогу. Ви свідомо обрали свій шлях.
Однако девушка выбрала музыкальную карьеру. Проте дівчина обрала музичну кар'єру.
Допустим, я выбрала натуральную косметику. Припустимо, я вибрала натуральну косметику.
Почему я выбрала свою профессию? Чому я обрала свою професію?
Именно поэтому она выбрала правоохранительную тематику. Саме тому вона вибрала правоохоронну тематику.
"Конкурсная комиссия выбрала двух членов НАПК. Конкурсна комісія обрала двох останніх членів НАЗК.
Приянка выбрала платье-бюстье Vivienne Westwood. Пріянка вибрала сукню-бюстьє Vivienne Westwood.
Оксана Дмитриевна также выбрала профессию родителей. Оксана Дмитрівна також обрала професію батьків.
Вечеринку она выбрала с помощью соцсетей. Вечірку вона вибрала з допомогою соцмереж.
"Оккупационная власть выбрала сценарий запугивания населения... "Окупаційна влада обрала сценарій залякування населення.
Естественно, что Михайлова выбрала актёрскую стезю. Природно, що Михайлова вибрала акторську стезю.
Baker Tilly выбрала 5 самых удачных проектов. Baker Tilly обрала 5 найбільш вдалих проектів.
Сначала инициативная группа выбрала другой участок. Спочатку ініціативна група вибрала іншу ділянку.
К сожалению, Джуди сама выбрала этот путь "[37]. На жаль, Джуді сама вибрала цей шлях "[1].
Выберите зал: для курильщиков обычный Вибрати зал: для курців звичайний
Выберите город, где Вы живете. Виберіть місто, де Ви живете.
Выберете область, которая вас интересует: Оберіть сферу, що Вас цікавить:
Как выбрать неттоп для офиса? Як обрати неттоп для офісу?
Но мальчик выбрал свой путь. Однак діти обрали свій шлях.
Я выбрал третий ", - рассказал сепаратист. Я вибрав третій ", - розповів сепаратист.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!