Примеры употребления "обрала" в украинском

<>
Переводы: все16 выбрать9 избрать7
Ці області обрала компанія GIZ. Эти области выбрала компания GIZ.
Країна демократичним шляхом обрала уряд. Страна демократическим путем избрала правительство.
ІДІЛ обрала "губернатора Західної Африки" ИГИЛ выбрало "губернатора Западной Африки"
Нагадаємо, ФФУ обрала віце-президентом Холодницького. Напомним, ФФУ избрала вице-президентом Холодницкого.
Чому я обрала свою професію? Почему я выбрала свою профессию?
Тоді Марія Василівна обрала інший шлях. Тогда Мария Васильевна избрала другой путь.
"Окупаційна влада обрала сценарій залякування населення. "Оккупационная власть выбрала сценарий запугивания населения...
Анастасія Бєлова обрала кар'єру журналіста. Анастасия Белова избрала карьеру журналиста.
Оксана Дмитрівна також обрала професію батьків. Оксана Дмитриевна также выбрала профессию родителей.
Новостворена група не обрала собі керівника. Новообразованная группа не избрала себе руководителя.
Проте дівчина обрала музичну кар'єру. Однако девушка выбрала музыкальную карьеру.
Здійснити цю місію доля обрала Б. Хмельницького. Осуществить эту миссию судьба избрала Б. Хмельницкого.
Baker Tilly обрала 5 найбільш вдалих проектів. Baker Tilly выбрала 5 самых удачных проектов.
Україна обрала фільм-номінант на премію "Оскар-2017" Украина избрала фильм-номинант на премию "Оскар-2017"
За попередньою інформацією, жінка не обрала безпечної... По предварительным данным, он не выбрал безопасную...
Конкурсна комісія обрала двох останніх членів НАЗК. "Конкурсная комиссия выбрала двух членов НАПК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!