Примеры употребления "входящего" в русском

<>
Контроль входящего и исходящего трафика Контроль вхідного та вихідного трафіку
Шифрования входящего и исходящего трафика Шифрування вхідного та вихідного трафіку
Диалог конфигурации входящего SSL-транспорта. Діалог конфігурації вхідного SSL-транспорту.
Аналогично действует фильтр и входящего трафика. Аналогічно діє фільтр і вхідного трафіку.
Преимущества входящего вызова центра являются следующие: - Переваги вхідного дзвінка центру є наступні: -
Снижение входящего трафика составляет немногим более 30% Зниження вхідного трафіку складає дещо більше 30%
Административно входит в округ Ало. Адміністративно входить в округ Ало.
Входит в островную группу Висайя. Входить до острівної групи Вісайя.
В МОТ входит 150 государств. У МОТ входять 150 держав.
Входил в "Кружок ревнителей благочестия". Входив до "Гурток ревнителів благочестя".
В нее входила и Слобожанщина. До неї входила і Слобожанщина.
В общество входили видные республиканцы. У товариство входили видатні республіканці.
Журнал входящие и исходящие SMS Журнал вхідні та вихідні SMS
Нельзя входить в воду разогретым. Не входити у воду розігрітим.
В банду входило 10 человек. У банду входило десять осіб.
Входил в категорию "обер-офицеров". Входив в категорію "обер-офіцерів".
Входила в группу Поэзия-61. Входила до групи Поезія-61.
Входящий поток 25 Мб / с Вхідний потік 25 Мб / с
Спутник входит в группу Карме. Супутник належить до Групи Карме.
Чехия входит в Шенгенское соглашение. Чехія є країною Шенгенської угоди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!