Примеры употребления "входящего" в русском с переводом "входив до"

<>
Входил в "Кружок ревнителей благочестия". Входив до "Гурток ревнителів благочестя".
Входил в депутатскую группу "Смена". Входив до депутатської групи "Зміна".
Входил в группы "Аграрии", "Промышленники". Входив до груп "Аграрники", "Промисловці".
Входил в состав Амурской флотилии. Входив до складу Амурської флотилії.
Входил в авангардистскую группу эстридентистов. Входив до авангардистської групи естрідентистів.
Входил в социал-демократическую фракцию. Входив до соціал-демократичної фракції.
Входил в Конституционно-демократическую фракцию. Входив до Конституційно-демократичної фракції.
Входил в литературный кружок "Арзамас". Входив до літературного гуртка "Арзамас".
Входил в состав многих оркестров. Входив до складу багатьох оркестрів.
Входил в литературный кружок "Плеяда". Входив до літературного гуртка "Плеяда".
Входил в состав Белгородского разряда. Входив до складу Білгородського розряду.
Входил в кружок книжников митрополита Макария. Входив до гуртка книжників митрополита Макарія.
Входил в комплекс построек тринитарского монастыря. Входив до комплексу будівель Тринітарського монастиря.
Входил в Исполнительный политический комитет ПАСОК. Входив до Виконавчого політичного комітету ПАСОК.
Входил в литературный кружок Атеней молодёжи. Входив до літературний гурток Атеней молоді.
Входил в состав Якутского комитета Севера. Входив до складу Якутського комітету Півночі.
Входил в "Народной рады", фракция "Беспартийные". Входив до "Народної ради", фракція "Безпартійні".
Входил в редакционную коллегию газеты "Пластун". Входив до редакційної колегії газети "Пластун".
Входил в Народную Раду, фракции НРУ. Входив до Народної Ради, фракції НРУ.
Входил в депутатскую фракцию "Аграрный союз". Входив до депутатської фракції "Аграрний союз".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!