Примеры употребления "вспыхнул" в русском

<>
Пожар вспыхнул на летней кухне. Пожежа спалахнула у літній кухні.
Вспыхнул и провалился внутрь купол. Спалахнув і провалився всередину купол.
1547 - в Москве вспыхнул грандиозный пожар. 1547 - у Москві почалася велика пожежа.
На одном из этажей вспыхнул пожар. На одному з поверхів виникла пожежа.
Конфликт между мужчина вспыхнул на почве ревности. Конфлікт між чоловіками виник на ґрунті ревнощів.
Напомним, ранее вспыхнул спор по ВАКС. Нагадаємо, раніше спалахнула суперечка щодо ВАКС.
1863 - в Японии вспыхнул инцидент Бунка. 1863 - в Японії спалахнув інцидент Бункю.
Второй тяжёлый танк вспыхнул огромным костром. Другий важкий танк спалахнув величезним вогнищем.
Среди матросов Флота Канала вспыхнул бунт; Серед матросів Флоту Каналу спалахнув бунт;
Все видел: вспыхнул, сам не свой; все бачив: спалахнув, сам не свій;
Вскоре в немецкой армии вспыхнул туберкулёз. Незабаром у німецькій армії спалахнув туберкульоз.
В процессе постановки вспыхнул лингвистический конфликт. У процесі постановки спалахнув лінгвістичний конфлікт.
В Германии вспыхнуло восстание матросов. У Німеччині спалахнуло повстання матросів.
В небе вспыхнула сигнальная ракета. В небі спалахнула сигнальна ракета.
Так мил моим вспыхнувшим взглядам Так милий моїм спалахнув поглядам
на Полтавщине опять вспыхнули беспорядки. на Полтавщині знову спалахнули заворушення.
Одно неловкое движение - и вспыхнет огонь. Один незграбний рух - і спалахне вогонь.
В 1846 г. вспыхнуло восстание. В 1846 році вибухнуло повстання.
Теперь пришло время, чтобы вспыхнуть! Тепер прийшов час, щоб спалахнути!
Вскоре в городе вспыхнуло восстание. Невдовзі в місті спалахнуло повстання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!