Примеры употребления "всему" в русском с переводом "всього"

<>
Это задавало тон всему вечеру. Це задавало тон всього вечора.
И всему этому способствует видеонаблюдение. Для всього цього служить відеоспостереження.
Воспитывать любовь ко всему живому. Утвердження любові до всього живого.
Болометр чувствителен ко всему спектру излучения. Болометр чутливий до всього спектру випромінювання.
Синий - спокойствие, открытость ко всему новому, дружелюбие, Синій - спокій, відкритість до всього нового, дружелюбність,
Ко всему этому - абсолютно безразличная гуманитарная политика. До всього цього - абсолютно байдужа гуманітарна політика.
Ко всему этому прибавляется и политическая неопределенность. До всього цього додається і політична невизначеність.
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Египет любят шопоголики всего мира. Єгипет люблять шопоголіки всього світу.
Скачайте сегодня всего 1.10 $! Скачайте сьогодні всього 1.10 $!
Всего болезнью заразились 234 человека. Всього хворобою заразилися 234 людини.
Всего разыграны 48 комплектов наград. Всього розіграні 48 комплектів нагород.
Первичное излучение длилось всего минуту. Первинне випромінювання тривало всього хвилину.
стимулирование и омоложение всего организма; стимулювання і омолодження всього організму;
Всего было создано 7 коалиций. Всього було створено сім коаліцій.
Всего: 5 видов пшеничного хлеба. Всього: 5 видів пшеничного хліба.
Хуже всего - это дешевые понты! Гірше всього - це дешеві понти!
Всего произвели 2500 таких родстеров. Всього справили 2500 таких родстеров.
Всего было проведено 8 розыгрышей. Всього було проведено 8 розіграшів.
Всего ребята проехали шесть городов. Всього хлопці проїхали шість міст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!